Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 46
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: Jerry: Hey, is it cold out?
Chú ý ! Chữ Hey giống nhữ chữ Ê mày của Việt Nam - Không nên dùng với người không quen hoặc lớn hơn mình ! Câu trên có nghĩa là Jerry hỏi bạn: Ê, trời lạnh không vậy ?
Đây là một phương pháp mới được gọi là phát âm xuyên qua hơi thở, đã được hình thành do English by the Hour’s Coach, Rebecca Linquist, nhằm mục đích giúp những người đang luyện tập nói Tiếng Anh dùng hơi thở trong lúc nói chuyện trước công chúng.
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 45
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: Raymond: Dad, I beat you. Don't you remember the Raymond Spinball? Frank: Ray, I learned to play in Korea. From Koreans. Do you think some punk kid's gonna actually beat me? Raymond: No, dad, you were trying to win. You were sweating and panting. Frank: I'm a damn fine actor^^
Raymond: Bố, Con hạ được bố. Bố không nhớ Raymond Spinball sao? Frank: Ray, Bố mày đã học chơi nó ở Hàn Quốc. Từ những người Đại Hàn. Bộ mày nghĩ là một thằng nhóc hỉ mũi chưa sạch đã thật sự thắng bố mày sao ? Raymond: Không, bố, bố đã cố gắng để thắng. Bố đã toát mồ hôi và thở hổn hển. Frank: Bố mày là một kịch sĩ rất khá (chết tiệt).
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 44
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: Elaine: Hey, George. You know, my friend goes to a psychic. George: Really? Elaine: Uh-huh. We should go sometime. George: I'd love to go. Make an appointment!
Elaine: Ê, George. Anh có biết không, bạn em đi gặp một thầy bói. George: Thật sao? Elaine: Thật đấy. Đôi khi tụi mình nên đi xem thử. George: Anh rất thích đi lắm đấy. Lấy hẹn nhé!"
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 43
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle! And away they all flew like the down of a thistle. But I heard him exclaim as he drove out of sight, "Happy Christmas to all, and to all a good night!"
Đây là bài thơ về Ông Già NOEL - Các bạn nên lắng nghe Shane giải thích thì hay hơn !
Nhưng đại khái là : Ông nhảy lên xe của ông, và huýt lớn với đàn nai. Và tất cả đã bay đi xa như lông của bông cỏ thistle. Nhưng tôi nghe ông hô lớn trong khi ông đang bay xa. "Chúc mọi người giáng sinh hạnh phúc, và một đêm an lành!"
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 42
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: Her story has inspired others from Montana to Indiana to pay off the bills of complete strangers in these days before Christmas. Holiday shoppers who've heard about the layaway Santas say the sweeping acts of kindness have restored their faith in people.
Câu chuyện các hóa đơn được thanh toán cho những người hoàn toàn xa lạ trong những ngày trước lễ Giáng sinh của cô đã gây cảm hứng mạnh mẽ cho những người khác từ Tiểu bang Montana đến tiểu bang Indiana. Người mua sắm cho ngày lễ, đã được nghe nói về Ông già Noel layaway rằng những hành động nhân ái lan rộng này đã khôi phục lại được niềm tin của họ ở con người.
*** Chú ý chữ LAYAWAY là đặt cặp mua hàng và sẽ trả từ từ hết số tiền còn lại cho đến khi nhận được hàng
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 41
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học 41 !
Câu trả lời của hôm qua là: There's a wonderful line I came across: If you've always done...or, "If you always do what you've always done, you'll always get what you've always got." It's a brilliant line.
Có một câu nói tuyệt vời mà tôi đã tìm thấy: Nếu bạn đã luôn luôn làm ... hay "Nếu bạn luôn luôn làm những gì mà bạn đã luôn luôn làm, bạn sẽ luôn luôn nhận được những gì mà bạn luôn luôn nhận." Nó là một câu nói sáng chói.
David Icke nói rằng chúng ta nên làm những việc tốt "ở hiền gặp lành" nếu không thì có nghĩa ngược lại, tương tự như:
- Gieo gió thì gặp bão. - Ác lai ác báo. - Nợ có vay có trả. - Làm ác gặp ác. ....
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 40
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: Dozens of white rabbits were apparently dumped along the side of the road Sunday night. More than 60 bunnies were scattered on the shoulder.
Hàng chục con thỏ trắng dường như được vứt dọc theo lề đường vào đêm chủ nhật. Hơn 60 con thỏ đã bị bỏ rải rác trên lề đường.
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 39
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: The music is being played at a church in Germany, and, well, it really lives up to its name. Since it started, there have been just 11 chord changes, and the next one isn't scheduled until July 2012.
Buổi hòa nhạc đang được diễn ra tại một nhà thờ ở Đức, và, ôi, thực sự nó sống trên cái tên của nó. Kể từ khi bắt đầu, nó chỉ thay đổi có 11 hợp âm (co), và cung (co) tiếp theo chưa có lịch trình cho đến tháng 7 năm 2012.
Thật là ấn tượng về lối hòa âm này ! Một bản nhạc có tên là "as slow as possible" sẽ kéo dài 639 năm, bắt đầu từ năm 2001 và sẽ chấm dứt vào năm 2640 - Bảo đảm rằng không một ai trong chúng ta sẽ nghe xong bản nhạc này. Có lẽ ông nhạc sĩ John Cage người đã soạn ra các nốt nhạc này nếu còn sống ông cũng không nghe được trọn các cung nhạc do chính mình soạn ra. Các bạn hãy xem đây, video clip sau sẽ cho bạn thấy cách hòa âm một bản nhạc mà không cần người đánh đàn.
As Slow As Possible
August 29, 2008 at 1:39 PM
John Cage’s organ composition “As Slow As Possible” is, at the risk of sounding obvious, intended to be played slowly. Its 1987 premier lasted twenty-nine minutes. A subsequent performance lasted seventy-one minutes. Some musicians have made it last for over eight hours. But a few years after Cage’s death in 1992, a group of musicologists, theologians, philosophers and musicians began to meet regularly in order to discuss and ponder aloud just how slow “As Slow As Possible” could be.
The answer: 639 years.
They came up with this number after much slow, careful consideration. Halberstadt cathedral’s famous Blockwerk organ—granddaddy of the modern organ with its twelve-note claviature—was completed in 1361 (639 years counting back from the year 2000). Therefore the piece should last as long as the modern twelve-key organ has. This made the town of Halberstadt, in eastern Germany, a shoe-in for the location. The venue is the medieval church of St. Burchardi, which, since being built around 1050, has served as a monastery, a barn, a distillery, an abandoned building and an East German pigsty. It has been cleaned up, though. Quite nicely. And in the middle of the empty church sits an organ. It is rather a makeshift sort of instrument, built specifically for this project, currently fitted with only the pipes required for the current notes being played. Taking 639 years to perform a piece tends to lend itself to such flexibility. An electric bellows sits in the organ’s left transept. The right transept houses a wooden frame with six pipes. The pedals producing the sound are held down by weights. And that’s about it.
It was surely an auspicious moment, on September 5, 2001, as the performance commenced, albeit a tad anticlimactic. The piece begins with silence, you see. Several counts’ worth. This is, after all, the composer who brought us the famous, soundless “4’33” composition. From September 5th to February 2003, the only sound was the low whoosh of the electric bellows as they filled with air in preparation for striking that first chord.
Finally, on February 5, 2003, it happened. The first chord. Then, on July 5, 2004, notes were added and the tone changed. January 5, 2006 saw a chord change. (Changes always occur on the fifth day of the month, in honor of Cage and his birth date.)
And here’s where it gets exciting. On July 5, 2008, the weights holding down the organ pedals were shifted. Two more organ pipes had been added alongside the four installed and at 3:33pm local time, the sixth chord change in the piece occurred. The crowd of 1000 gathered for the event murmured appreciatively at the increased tonal complexity. Then, thirty seconds later, upon realizing that was it, that was all that was going to happen that day, that month, they commenced a spattering of uncertain applause that grew heartier as officials confirmed the full change had actualized.
How whimsical, how Zen, to ponder such slowness in comparison to our fast-paced world. Each movement of “As Slow As Possible” (officially titled the less catchy “ORGAN2/ASLSP”) lasts roughly seventy-one years. Think about it. The mind-expanding nature of such an endeavor reminds me of last year’s British cheddar cheese site (www.cheddarvision.tv) where a webcam allowed you to watch a fifty-pound cheddar age, real time, 24/7. In fact, that’s what the John Cage Project website needs. Think of all the classical music people out there who could tune in to listen to this performance. To say you’ve heard part of this performance, in real time. And not have to pay the air and train fare for a trip to rural eastern Germany for a ten minute visit, because, face it, you’re probably not going to want to listen to that drone for much longer than that.
The point of the John Cage ORGAN2/ASLSP Project, its creators argue, is to challenge our precepts of time, of speed. Challenge the inexorable acceleration of the world’s pace. If it, in turn, challenges the patience of classical music and/or John Cage detractors everywhere, well, that’s not a bad thing. In fact, that’s precisely what John Cage would have wanted.
If you go to the project’s website, you can hear the tone currently being played. It’s a rather horrible sound to sustain—like a dial tone on steroids. Those living nearby have complained, which, in truth, doesn’t surprise me. In fact, the concept of never hearing silence in your home in your lifetime is daunting, another issue that merits pondering by philosophers and musicologists. (They have ample time to do it. 632 more years, actually.) You can follow the exciting action on the score on their website, which is marked with a chronology. According to it, on November 5th you can see the next change—the release of a quarter note. I myself am saving my pennies up in order to witness the Big Kahuna—an entirely new chord, on July 5, 2012.
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 38
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: A gooey mess snarls traffic along the busy Pennsylvania Turnpike. A leaking valve on a tanker spread driveway sealant across a 40-mile stretch of the eastbound side.
Một lộn xộn của chất nhựa dẻo làm gây rối giao thông trên xa lộ đông xe cộ của tiểu bang Pennsylvania. Một cái Van bị hở sau bồn chứa keo để phủ lối lái xe vào nhà trên một chiếc xe đã rải chất keo dẻo này qua một đoạn kéo dài 40 dặm về bên hướng đông của xa lộ.
Các bạn hãy xem video clip sau đây để biết rõ hơn về những gì mà họ đã nói trong câu chính tả hôm qua
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 37
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: When the family left Vietnam by boat, bound for Thailand, but the boat was intercepted by pirates...after years of trying, the father located his son in Thailand^^
Khi gia đình rời Việt Nam bằng thuyền, dự định tiến sang Thái Lan, nhưng ghe đã bị chặn lại bởi bọn cướp biển Thái ... sau nhiều năm cố gắng, người cha tìm ra con trai của mình ở Thái Lan.
Video clip sau đây có liên quan đến câu trên. Một câu chuyện rất cảm động
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 36
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: It's great. It's um, been a little bit nerve-wracking, um, and it's been a long process to get here. Đây là câu nói tầm thường - Tuyệt vời quá. Um, bị khá căng thẳng một tí, um, và phải trải qua một quá trình khá dài để có mặt ở đây.
*** Chú ý : Người nói câu này là người Tân Tây Lan, giọng hơi khó nghe! Cụm từ "A little bit" ở là là cách nói ngược - Có nghĩa là rất nhiều chứ không phải là một tí . Bà đang nói về chuyện người trả các con chim cánh cụt trở lại các bờ biển nơi chúng thường được sống sau khi họ don dẹp sạch dầu nhớt đã bị làm đổ ra trên mặt biển trước đó...
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 35
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: Toyota is recalling more than half a million vehicles for problems that could make them difficult to steer. Toyota thu hồi hơn nửa triệu xe cho các vấn đề có thể làm cho họ khó khăn để lái
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 34
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: I was lifting, you know, chairs out of the way, broken glass uh, other sanitary items I don't want to get into, but uh, it was uh, horrific to say the least.
Bạn biết không, tôi đã nhấc ghế, kính vỡ uh, các thứ cho vệ sinh khác tôi không muốn vướng vào, nhưng uh, nó uh, cuối cùng phải nói rằng kinh khủng thật. (Đây là câu nói tầm thường, không văn hoa - Anh này đã lục khắp nơi tìm kiếm chiếc nhẫn đính hôn trị giá 10 ngàn Đô La của vợ anh và may mắn là anh đã tìm được nó ...)
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 33
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: A preliminary government report predicts it'll take 30 years or more to safely decommission the facility and it could be decades before nearby residents who were forced to flee can return to the area.
Một báo cáo sơ bộ của chính phủ dự đoán rằng nó sẽ mất 30 năm hoặc hơn để ngừng hoạt động một cách an toàn cho các cơ sở và có thể là hàng thập kỷ trước khi những dân cư gần đó đã phải chạy trốn có thể quay trở lại khu vực.
(Họ đang nói về trận động đất đã phá hủy các lò nguyên tử ở nước Nhật)
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 32
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: Mayor Sam Adams ordered that the camp be shut down Saturday citing unhealthy conditions and the attraction of drug dealers and thieves.
Thị trưởng Sam Adams đã ra lệnh rằng cắm trại bị đóng cửa vào thứ Bảy viện lý do là điều kiện không sạch sẽ là một tụ điểm thu hút bọn buôn bán ma túy và trộm cắp. (Ông ta đang nói về những nhóm người biểu tình đang cắm trại trong công viên của thành phố)
Daily English Dictation là cách học viết chính tả và luyện nghe hàng ngày rất hữu hiệu. Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh ta có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Daily English Dictation - Bài học thứ 31
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip này cho câu chính tả hôm nay. Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai. Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
Câu trả lời của hôm qua là: It is the vegetable some love to hate! But now a new breed of broccoli--super broccoli, developed in Britain may protect against heart disease--even some kinds of cancer.
Đây là loại rau mà một số người thích ghét nó (rất ghét nó) ! Nhưng hiện nay một giống mới của bông cải xanh - siêu bông cải xanh, phát triển ở Anh Quốc có thể bảo vệ chống lại bệnh tim, thậm chí một số loại ung thư.