Khi nào sử dụng "being" và khi nào sử dụng "been" ?
Phát âm được, nghe được và sử dụng được hai từ này là một sự việc khó cho vài người Việt - Nhiều khi sử dụng ngữ pháp tuy không sai, nhưng khi người Mỹ nghe ta nói họ lại cảm thấy lạ tai, càng ngạc nhiên hơn nữa là họ hay nhíu mày và không có phản ứng hay quan tâm chỉnh sửa cho chúng ta. Do đó mình phải học thói quen từ mỗi câu nói của họ hơn là chú tâm qúa mức về ngữ pháp
- Như một qui tắc, chữ 'been' luôn luôn đứng sau chữ 'have' (trong bất kỳ hình thức nào; ví dụ: has, had, will have); trong khi đó 'being' không bao giờ đứng sau 'have'. 'Being' được dùng sau 'to be' (trong bất cứ hình thức nào; ví dụ: is, was, were). "Being" là động từ bất qui tắc "to be" + ING được dùng cho thì hiện tại; trong khi "Been" cũng là động từ "to be" được chia ra ở thời quá khứ phân từ.
ví dụ:
Being - trong thì hiện tại như "Are you being served?" (Bạn đang được phụ vụ hay chưa ? - cho ăn, hay chờ xin việc gì ấy!)
Been - trong thì quá khứ như "I have been served" (tôi đã được coi sóc)
Are you being friendly? (Bạn đang rất thân thiện phải không nào?)
He has been unkind. (nó đã không tử tế á )
*Nên nhớ rằng "being" không chỉ là động từ mà cũng có thể sử dụng như một Gerund hay một loại danh từ trong tiếng Việt còn gọi là Động từ tiến hành cách (hì hì ... nó là một động từ biến thể và làm việc giống như một danh từ ... nghe êm tai không nhỉ ???)
Ví du:
Thuận is a human being. (Thuận là một người - loài người)
Do you like being so ignorant? (mày có muốn làm người quá ngu dốt không?
The accident was caused by his being so clumsy. (Tai nạn đã xãy ra là do cái quá vụng về của hắn
Mọi ý kiến hay thắc mắc,
xin vui lòng e-mail về hienphamcong@yahoo.com
Thành thật cám ơn quí đồng hương
Cập nhập lần cuối cùng lúc 8:30h ngày 31 tháng 1 2012
Phạm Công Hiển
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét